If there are two terms it's probably expected most anime fans should know, it's "Boy's Love" and "Isekai". Apologies, but this explanation is needed to ground the show I'm talking about today.
Boy's Love, often called yaoi in the West though that's actually a pejorative term in Japan, is a genre of fiction that focuses on romantic relationships between men. This genre is primarily though not exclusively written by women, and generally isn't aimed explicitly at an LGBT audience. They're often set in modern day, and lean towards having some bleak themes, problematic content when it comes to consent, and no concrete resolution. Meanwhile Isekai, which translates to 'different world', is a Japanese subgenre of portal fantasy with usually extremely long titles where someone from one world is transported into another by some form of explosion or high-velocity impact, usually ours into a fantasy realm with weirdly gamey rules, but sometimes it's the other way round. A number of Isekai are serious in tone, but most are at least very light-hearted if not outright comedies or satire. Suffice to say, I'm wary of both genres. One thing in common with anime adaptations of both Boy's Love and Isekai is...the budget often isn't there, and the writing can get a bit pedestrian as most are based on prose light novels where a lot of characterisation is in the prose text.
Isekai Office Worker: The Other World's Books Depend on the Bean Counter (yes that's its real title) is a 2026 anime created by Studio Deen, based on a light novel series written by Yatsuki Wakatsu that falls firmly within both genres. And surprisingly, despite suffering from many issues that plague both isekai and boy's love, I enjoyed it.
The story has chronically overworked workaholic office worker (talk about cyclical phrasing) Seiichirou Kondou dragged along with teenager Yua Shiraishi into another world; Yua was summoned as a "holy maiden" to save the kingdom from corrupting miasma, while Seiichirou is there by mistake and quickly becomes ill from the world's omnipresent magic. Enter knight commander Aresh Indolark, who finding Seiichirou near death is forced to take...intimate steps to prevent him from dying. Cue a somewhat cockeyed love story with emotional confusion to varying degrees on both sides.
This story walks a fine tonal line between comedic exploration of a Japanese office worker's habits and financial knowhow transplanted into a low-tech fantasy kingdom, and some actually serious story beats surrounding how Yua and Seiichirou were dragged from their world against their will and how factionalism is holding the country back from meaningful change. I'd say it falls more on the side of being a romantic comedy, but it strikes a balance fairly well. Albeit it still has things that irritate me like the fantasy world's clothing being a blatant slapping together of late 18th Century Europe and modern day Japan, which... How does that work exactly?
As with any romance, the two leads are important, and I was surprisingly invested in Seiichiro and Aresh as characters. They're like oil and water, but they somehow get along. Although this is also where some problematic stuff rears its head as Aresh turns from being attentive to outright possessive at several points, making Seiichirou and by extension me uncomfortable. Aresh has trouble sorting out his feelings since he innately mistrusts this 'otherworlder' who wasn't supposed to be there. A positive I found is that the conflict within Seiichirou about the romance doesn't seem focused internalised homophobia, but is more to do with this being a foreign world and maybe never having experienced this kind of love before; also how they initiated their relationship was Aresh needing to "make love" to Seiichirou to normalise him to some type of magic to stop him dying. Yes, that's the story's excuse for the initiating bedroom fun times, although Aresh was careful to ask Seiichirou's permission before doing it, so that's a plus.
Under most circumstances I'd count this anime as a guilty pleasure and not bother writing in this series about it. What tipped it over the edge was that the dub is very good. The English script turns a lot of the more pedestrian parts of the story into something quite enjoyable, mostly because the Japanese script's humour gets repetitive. The variations in Seiichirou and Aresh's banter are a lot more pronounced in English, and this is one of the few times I'd say the Japanese track is weaker than the English one.
This isn't a series where I score or recommend different anime explicitly, but I do show my opinions. And in my opinion, I found Isekai Office Worker enjoyable, but not exactly ground-breaking. It has the same flaws as many other boy's love and isekai titles, but the way it blends them together combined with its tonal balance and a great dub mean that, for the first time in a long time, I actually enjoyed a boy's love story.
format(webp).png)
No comments:
Post a Comment